Bird’s Nest Stadium 25 Jan 2008, 2008
使用自製的針孔相機和古老的暗箱攝影技術,史國瑞捕捉了一幀幽暗影像以紀錄北京國家體育場——別稱「鳥巢」——及其周邊景觀。這座由藝術家艾未未參與設計的體育館,作為2008年夏季奧林匹克運動會的主要比賽場地而被建造,并被視為一個象徵著現代化新中國的光輝符號。儘管如此,這座新場館的建設過程中產生了不少爭議,其中包括數千當地居民的遷移安置問題。
使用自製的針孔相機和古老的暗箱攝影技術,史國瑞捕捉了一幀幽暗影像以紀錄北京國家體育場——別稱「鳥巢」——及其周邊景觀。這座由藝術家艾未未參與設計的體育館,作為2008年夏季奧林匹克運動會的主要比賽場地而被建造,并被視為一個象徵著現代化新中國的光輝符號。儘管如此,這座新場館的建設過程中產生了不少爭議,其中包括數千當地居民的遷移安置問題。
Using a custom-built pinhole camera and the ancient technique of camera obscura, Shi Guorui captures a ghostly image of Beijing National Stadium—also known as the Bird’s Nest—and its surrounding landscape. Designed by artist Ai Weiwei, the stadium was built to house the main events of the 2008 Olympics and was a shining symbol of the new, modernized China. However, controversy clouded the construction of the new stadium, including the displacement of thousands of residents to make way for the structure.
© Shi Guorui
Estos cuencos de té sobredimensionados parecen llevar los motivos de las porcelanas chinas históricas; sin embargo, de hecho, estos diseños proceden de la cerámica de la Compañía Británica de las Indias Orientales, una empresa comercial explotadora (y traficante de opio) que colonizó partes del Asia del Sur, del Este y Sudoriental desde el siglo XVII hasta el siglo XIX.
這些巨大的茶碗乍看之下裝飾著中國傳統瓷器的紋樣;然而,這類陶瓷設計款式實際上來源於英國東印度公司——以剝削為本的一個貿易公司,從事鴉片販賣活動並於17世紀至19世紀掌控南亞、東亞、東南亞部分區域為殖民地。儘管這些茶碗仿製了傳統的中國樣式,茶碗上的裝飾圖案卻描繪著眾多歐洲殖民勢力的旗幟和英國佔據香港時期(1842–1997)存放歐美進口貨物的倉庫。這些茶碗裡堆滿了西方進口食品,每件商品上都標註著同一個消費期限1997年7月1日——香港回歸中國紀念日。
These oversized tea bowls appear at first to bear the motifs of historical Chinese porcelains; however, these designs are actually drawn from ceramics of the British East India Company, an exploitative trading company—and opium trafficker—that colonized parts of South, East, and Southeast Asia from the seventeenth through nineteenth centuries. Though they emulate traditional Chinese styles, the motifs on the bowls depict the flags of a number of European colonial powers, as well as storehouses that held European and American imports during the British occupation of Hong Kong (1842–1997).
En un puesto de libros ambulante del Distrito Artístico 798 de Pekín, Chen Ke se topó con un álbum de fotografías que documentaban a la pintora mexicana Frida Kahlo y su familia, y lo compró inmediatamente. Se inspiró para pintar recreaciones de las propias fotos, así como escenas de su propia vida y de su embarazo en aquel momento. Estos dibujos, esculturas y vídeos forman un “álbum” de medios mixtos de la visión de Chen de la feminidad, desde el comienzo del embarazo hasta la infancia de su hija.
在北京798藝術區的一個書攤前,陳可偶然發現并購入了一本記錄著墨西哥畫家弗里達·卡羅及其家人的攝影集。為這些照片所觸動,她繪製了許多再現這些影像的作品,其中同時記述了她本人當時的孕期生活情景。這些畫作、雕像、影片共同構成了一個綜合媒材的「影集」,表達著陳可從懷孕初期到女兒嬰幼期這一過程中所體悟的關於女性身份的認知。